?

Log in

Previous Entry

NB!



Во вполне себе деловом письме китайской коллеге решил продемонстрировать остатки классического образования и написал перед важной мыслью: NB!
Через пару часов она спросила - а что вы имели в виду? Я говорю - это, голубушка, ноте, понимаете, бене - латынь-с! Значит - внимание! А что?
- Ммм... ну, эээ... ладно.
- Нет, ну что?
Чуть позже при участии ее друга-мужчины выяснилось, что NB в китайском означает вовсе не "ноте бене", а 牛逼 (niu bi - дословно "коровья п*зда"), но смысл у слова положительный! 朋友, 你太牛逼了- дружище, ты ох*енен! :)

P.S. Кстати, все желающие приглашаются поучаствовать в разгадке того, что значит "I love BJ" на футболке. Есть уже масса замечательных вариантов - "Blue Jeans", "Black Jack", "Bon Jovi", "Blow Jobs", "Блджад" и пр. :)

Comments

simonzi
Aug. 26th, 2012 06:01 pm (UTC)
Отлично! :)